September 06, 2021
Знание языков дает врачам из Южного Судана большую силу
Знание языков дает врачам из Южного Судана большую силу By Target Language Translation Services | Обновлено: 2021-9-06 16:00A После участия в трехмесячном интенсивном обучении медицинскому китайскому языку в Учебной больнице Джубы Люсия Томас Лоро, врач из Южного Судана, уверена в том, что устный перевод некоторые медицинские термины, написанные для пациентов на китайском языке. Лоро, директор по сестринскому и акушерскому делу в Учебной больнице Джубы, имеющая 17-летний опыт работы, сказала, что ей больше не будет трудно читать китайские иероглифы, написанные на вкладышах с лекарствами. «Китайский язык принесет мне пользу, потому что у нас в больнице работает бригада китайских медиков, и этот язык даже поможет нам интерпретировать медицинские термины для наших пациентов, если у них возникнут какие-либо вопросы». Лоро, одна из более чем 40 местных медиков, прошедших курс китайского языка на прошлой неделе, также сказала, что ценит изучение китайской культуры во время обучения, проведенного восьмой группой китайских врачей из провинции Аньхой. «Я научилась ценить китайский народ за его культуру и скромность», - сказала Лоро, предложив проводить больше учебных курсов с китайскими инструкторами, чтобы помочь ей и другим коллегам свободно говорить на этом языке. «Китайцы очень любят свою страну, и мы, южносуданцы, должны этому научиться, а также любим свою страну». Атим Шерил, другой врач из Южного Судана, сказал, что изучение медицинского китайского языка пойдет на пользу его рабочим отношениям с его китайскими коллегами, с которыми он ранее общался посредством перевода на английский язык. Серьезные лекции «Мы прослушали очень серьезные лекции по китайской культуре, и это было очень приятно со всей историей Китая, и мы были проинформированы о некоторых важных местах в Китае, которые мы можем посетить, если поедем туда», - сказал Шерил. Эвалин Токваджи Себит, медицинский работник в больнице Джубы, проработавшая более трех лет, сказала, что она не только выучила основные китайские иероглифы, но также много узнала о китайской культуре. «Во-первых, это очень поможет нам в интерпретации медицинских терминов, которые в основном написаны на китайском языке, поэтому, изучая этот язык, мы сможем переводить инструкции китайских врачей для наших людей», - сказал Себит. «Мы хотим побудить их давать нам больше уроков на китайском, потому что мы хотим знать больше, чтобы мы могли помочь во многих вещах в Учебной больнице Джубы». Джанет Майкл, генеральный директор по обучению и профессиональному развитию в главной специализированной больнице Южного Судана, поздравила выпускников, заявив, что их языковые навыки помогут укрепить текущее партнерство, которое у них есть с Китаем. «У нас есть оборудование, лекарства с инструкциями на китайском языке, чтобы вы могли понимать, а также управлять этими машинами», - сказал Майкл. «Изучение языка действительно вселяет уверенность, куда бы вы ни пошли, потому что если у нас будет обменный визит в Китай, у вас уже есть некотор...
Подробнее