Почему так важно переводить смайлы?
October 09 , 2021Почему так важно переводить смайлы?
от службы перевода на целевой язык
- 09 октября 2021 г.
17 июля - Всемирный день эмодзи. Мероприятие проводится с 2014 года. Теперь для крупных технологических компаний стало традицией представлять в этот день новые смайлы – В этом году Apple объявила о добавлении более разнообразных персонажей, представляющих людей с ограниченными возможностями, а также новых животных, таких как ленивец и орангутанг, и таких продуктов, как вафли и чеснок. Людям нравится добавлять смайлы в свои онлайн-комментарии. Смайлики (или смайлики) могут показаться простыми и забавными. Однако эти маленькие символы могут означать разные вещи для людей в других странах. Они не так универсальны, как думает большинство людей. Смайлы имеют значение как для перевода, так и для локализации. Например, смайлик или большой палец вверх подходят не для всех зрителей. Вот почему вам нужно уделять внимание расположению смайлов.
Форма общения, рожденная в цифровом мире
Процесс создания новых смайлов требует сотрудничества между техническими гигантами. Все это контролируется Консорциумом Unicode, который, наконец, решает, какие смайлики подходят. Этот процесс гарантирует, что смайлики будут видны всем на всех платформах, а не только для одной конкретной операционной системы или производителя.
Впервые они появились в 90-х годах в Японии, развившись из смайликов (таких как: –) и: D) ранней эпохи Интернета, как способ выражения эмоциональных нюансов. В 1999 году художник, работающий в японской телефонной сети, создал первые в мире 176 смайликов, которые изначально были введены для «передачи информации простым и лаконичным способом» – и это звучит правдоподобно и сегодня. Они были сохранены в Нью-Йоркском музее современного искусства, что свидетельствует об их культурной ценности. Вскоре конкурирующие мобильные сети в Японии сделали смайлики доступными для своих клиентов, и вскоре после этого повальное увлечение распространилось по всему миру.
Техническая основа, позволяющая использовать смайлики во всех типах систем и устройств, была заложена Google в 2007 году, когда они обратились к Unicode Consortium, некоммерческой компании, которая стремится поддерживать лингвистический стандарт на цифровых платформах, чтобы добавить смайлики в стандарт Юникода. Это тот же стандарт, который позволяет «кодировать» символы в любой системе письма и отображать их на экране.
Apple поддержала эту привлекательность, заявив о своей поддержке в 2009 году, и к 2010 году Unicode уже не мог игнорировать растущую тенденцию. Он добавил существующий набор смайликов к стандарту Unicode и с тех пор отвечает за судьбу каждого нового значка. Каждый год ассортимент значительно расширяется, а также добавляются новые возможности, такие как возможность выбора оттенка кожи.
Хотя расширения были инициированы техническими гигантами, технически любой может обратиться за добавлением новых смайлов.
Важность эмодзи
С каждой минутой общество становится все более цифровым. Возможно, из-за недавней пандемии, большая часть человеческого общения теперь осуществляется онлайн или удаленно – будь то через мессенджер, электронную почту или видеозвонок. По этой причине инструменты визуальной коммуникации, такие как смайлики, стали незаменимыми для эффективного онлайн-общения и маркетинговых усилий – как внутри компании, так и при общении с клиентами.
По сути, смайлы можно сравнить с новым типом необязательных знаков препинания, которые можно использовать для дополнения электронного сообщения. Хотя смайлики не являются обязательными в конце (или начале) предложения, они представляют собой символы, такие как знаки препинания, и могут добавить эмоциональной сущности сообщения.
Доказано, что использование смайликов не только способствует лучшему удержанию памяти у читателей (важный фактор, когда речь идет о бренде и идентичности бренда), но также может помочь читателям быстрее обрабатывать информацию. Это особенно полезно для быстрых скроллеров! Точно так же было доказано, что использование эмодзи повышает вовлеченность в социальных сетях, добавляя нюансы и эмоции к хорошо написанному тексту и позволяя проявиться индивидуальности вашей компании или бренда там, где слова просто не помогут.
Из-за этого смайлики, а также другие средства визуальной коммуникации используются в первую очередь для предоставления контекста словам, которые в противном случае могли бы быть неправильно истолкованы. Читателю так легко интерпретировать написанное сообщение в зависимости от собственного настроения – просто подумайте, насколько отличается текст, оканчивающийся точкой, по сравнению с текстом с восклицательным знаком! Там, где личный контакт невозможен, смайлики быстро становятся лучшим вариантом. Фактически, если отправлено получателю, который, как известно отправителю, поймет предполагаемое значение смайлика, небольшая пиктограмма обладает легкостью и силой творческого дополнения сообщения, подтверждения намерения сообщения и объединения людей.
Проблема перевода эмодзи
Легкие, веселые и потенциально полезные смайлики могут казаться быстрым выражением эмоций или подтверждением сообщения. Однако не следует считать само собой разумеющимся, что символы одинаково понимаются в разных культурах. Эмодзи не являются универсальными и не являются самостоятельным языком. Один и тот же смайлик, отправленный одному человеку в одной стране, может иметь совершенно другое значение, чем один и тот же смайлик, отправленный кому-то еще в другой стране, с разным культурным прошлым или даже от другого поколения. Это оставляет значение смайлика для интерпретации. В результате его нельзя отнести к категории некоего «универсального» или «транскультурного» сообщения, которое каждый понимает или интерпретирует точно так же, как и отправитель, предназначенный для его понимания.
Вот некоторые примеры:
В то время как в западной культуре пиктограмма «большой палец вверх» традиционно подразумевает, что отправитель эмодзи говорит: «Хорошо!» или "Отлично!" или "Готово!" или «Я согласен!» в Греции и на Ближнем Востоке тот же самый смайлик символизирует вульгарное и оскорбительное послание.
В то время как смайлик «ангел» обозначает совершенного доброго умершего или ассоциируется с невиновностью в западной культуре, в Китае тот же смайлик ангела символизирует смерть. Представьте себе последствия отправки текстового сообщения кому-то в Китае, добавив после него смайлик ангела!
Смайлы не только не понимают и не интерпретируют правильно, но и не являются языком. Невозможно «написать» стихотворение, блог или диссертацию, используя только смайлики и будучи уверенным, что каждый смайлик точно и полностью передал задуманное сообщение! Может быть полезно думать об эмодзи не как о собственном языке, а как о палитре символов, похожих на знаки препинания, которые помогают передать намерения автора.
Несколько советов по переводу эмодзи для международной аудитории
Воспользуйтесь глоссарием смайликов
Создание глоссария смайликов для каждого языка, с которым вы работаете, поможет вам перевести эти маленькие символы точно и за меньшее время.
Проведите небольшое исследование смайлов
Было бы неплохо провести локальное исследование в социальных сетях, чтобы узнать, какие смайлики используют местные жители для выражения своих чувств в различных обстоятельствах.
Имейте в виду, что смайлы могут иметь разное значение.
Люди из разных культур связывают эмоции с разными концепциями.
Всегда учитывайте контекст
Если смайлики правильно выровнены с вашим текстом, они улучшат ваш контент и вызовут более высокую заинтересованность.
Не делайте предположений
Вы должны полностью понимать цель смайлика в контексте, чтобы ваш перевод был точным, а значение исходного сообщения не изменялось.
Признайте, что одних изображений может быть недостаточно
Маленькие значки могут быть эффективным способом для вашего бренда сформировать эмоциональную связь с вашей местной аудиторией. Однако грань между возбуждением эмоции и созданием замешательства иногда может быть несколько нечеткой.
Эта статья перепечатана из Sandberg, SwissGlobal и Localize.
Если есть авторское право, сообщите нам вовремя, мы удалим его сразу же в первый раз.