Зачем государственным учреждениям нужны переводческие услуги?
July 20 , 2021Зачем государственным учреждениям нужны переводческие услуги?
от службы перевода на целевой язык
- 20 июля 2021 г.
О государственном переводе
Государственные услуги - это услуги, предлагаемые государством своим гражданам и оплачиваемые в долларах налогоплательщиков, которые, по своей природе, широко связаны с иностранными и международными делами и требуют различных многоязычных решений для выполнения своей работы. Когда значительное число граждан не говорит на национальном языке, государственные учреждения обязаны предлагать услуги перевода. Поскольку количество носителей языка с ограниченным знанием английского языка (LEP) в Соединенных Штатах продолжает расти, потребность в услугах перевода для государственных учреждений США также растет.
Фактически, мы даже можем рассматривать государственных переводчиков как важных государственных служащих, поскольку правительство обязано по закону общаться с гражданами, которым оно служит. Наличие надежных услуг письменного перевода, а также услуг устного перевода по телефону 24/7 гарантирует, что государственные учреждения могут предложить соответствующие ресурсы государственных услуг, а использование надежной переводческой компании экономит время и деньги налогоплательщиков.
Target Language Translation Services является надежным поставщиком языковых услуг как для государственного, так и для частного сектора. Мы предоставляем письменных и устных переводчиков государственным учреждениям более 10 лет, и наши клиенты говорят, что наш профессионализм не имеет себе равных. В этой статье мы обсудим, почему, необходимость, процесс и влияние сильных переводческих услуг для государственных учреждений.
Зачем нужен государственный перевод?
Представьте себе ситуацию, в которой вы едете в другую страну и пытаетесь соблюдать все правила и нормы, когда вы не говорите на том же языке, что и государственные служащие, работающие в этом департаменте. Или представьте, что у вас есть вопрос о вашем чеке социального обеспечения и вы не можете связаться с оператором на другом конце линии, когда вы звоните в офис. Эти государственные услуги должны быть доступны для всех. Языковое разнообразие делает переводческие услуги для государственных учреждений важным компонентом преодоления языковых барьеров, которые могут отрицательно сказаться на государственной службе. Таким образом, основная цель состоит в том, чтобы улучшить общение для людей, мало говорящих по-английски и не говорящих по-английски, что приведет к улучшению предоставления государственных услуг и поможет государственным учреждениям укрепить доверие в сообществах, которые они обслуживают. Государственные учреждения могут и должны делать лучше для широкой публики.
Квалифицированные специализированные переводчики могут помочь государственным учреждениям преодолеть языковые и культурные барьеры, чтобы обеспечить эффективное общение.
В Target Language Translation Services у нас есть письменные и устные переводчики с большим опытом работы в различных предметных областях, требующих государственных переводческих услуг на федеральном уровне, уровне штата, округа и муниципалитета.
Какое общение лучше в госструктурах?
Ясная и точная коммуникация
Правительственным учреждениям жизненно важно четко и надежно общаться с иностранными правительствами. Неточный перевод международных сообщений может привести к серьезным проблемам, независимо от того, является ли средство коммуникации юридическим документом, аналитической запиской, электронным письмом или научным исследованием. Даже государственные учреждения с сильным многоязычным персоналом могут оказаться без необходимых навыков перевода при взаимодействии с таким большим количеством международных организаций.
Вот почему так важно иметь в вашей команде комплексные профессиональные услуги перевода, такие как услуги перевода на целевые языки. Мы можем переводить более 100 языков с превосходной точностью, на которую вы можете положиться.
Квалифицированный перевод
Государственные переводческие услуги соответствуют потребностям государственных учреждений всех уровней. В Target Language Translation Services мы переводим письменные, электронные и мультимедийные ресурсы как на английский, так и с английского, а также на более чем 100 иностранных языков, включая различные отрасли, такие как государственный сектор, мировой климат, науки о жизни & Медицина, Техника & Производство, Финансы & Юридические вопросы, технологии и т. Д. Каждая из этих отраслей имеет место в глазах общественности.
Кроме того, наши переводчики являются экспертами в предметной области, обладающими специальными знаниями для выполнения конкретных требований государственных органов. У нас есть менеджеры проектов, которые подбирают переводческие проекты с переводчиками, исходя из их навыков и опыта. Таким образом, все клиенты наших государственных учреждений получают услуги, которые они ожидают от профессиональных государственных подрядчиков.
Для государственных учреждений точные и доступные услуги перевода важны для прочного международного общения. Чтобы получить дополнительную информацию о том, чем могут помочь службы перевода на целевой язык, свяжитесь с нами.
Эта статья перепечатана с DTS Language, TELELANGUAGE и Akorbi.
Если есть авторское право, сообщите нам вовремя, мы удалим его сразу же в первый раз.