Что такое розничный перевод?
July 23 , 2021Что такое розничный перевод?
от службы перевода на целевой язык
- 23 июля 2021 г.
W В условиях непрерывного развития глобализации становится легче вести бизнес и развивать бизнес с людьми в странах по всему миру. Поскольку компании выходят на мировой рынок, жизненно важно применять розничные переводческие услуги, которые помогают компаниям, производящим потребительские товары, и розничным торговцам мгновенно общаться и взаимодействовать со своими международными целевыми рынками. Дело не в том, что любой, кто знает язык, может сделать перевод, вам нужны специализированные услуги для наилучшего результата. Розничный перевод поможет вам разработать убедительные маркетинговые кампании, которые привлекают новых клиентов и гарантируют, что ваши существующие клиенты продолжат использовать ваши продукты и услуги - на всех целевых языках.
Розничный перевод поощряет лояльность к бренду и постоянных клиентов, а также помогает вам улучшить качество обслуживания клиентов. Это поможет вам улучшить ваш веб-сайт и охватить сразу несколько стран. Перевод для розничной торговли дает вам возможность увеличить продажи за счет индивидуального подхода и понимания того, чего хотят клиенты, через понимание их поведения.
Особенности розничного перевода
Розничный перевод отличается от других видов переводческих услуг. Вам нужно будет сотрудничать с компанией, которая специализируется на переводе для розничной торговли и может предоставить вам все, что вам нужно. Вот несколько отличий розничного перевода от других видов переводческих услуг.
Содержание & своевременность
Необходимо перевести большое количество материалов для розничной торговли. Примите во внимание разнообразие контента, который публикует ваша компания: упаковка продуктов, каталоги, купоны и т. Д. Кроме того, если у вас есть физические магазины, там есть реклама, учебные материалы для сотрудников, POS-материалы и многое другое.
Кроме того, у нас очень короткие сроки выполнения работ. Каталоги и купоны чувствительны ко времени и должны быть полностью переведены и готовы к распространению вовремя, чтобы клиенты могли ими воспользоваться. Блоги и электронные письма могут выходить еженедельно или даже чаще. Даже упаковка продукта и перевод этикеток - это, как правило, последний шаг перед печатью, и к тому времени время уже играет решающую роль! Все эти материалы необходимо переводить быстро и точно, не только для того, чтобы ваши клиенты поняли, но чтобы они, наконец, захотели купить вашу продукцию.
Правила и требования
На многих рынках к розничным переводам предъявляются особые государственные требования, в отличие от других типов переводов. Компании, продающие товары в розницу, несут строгую ответственность за точность переводов каждой упаковки и продукта, которые они продают, а их количество может исчисляться тысячами. Пытаться управлять всеми этими переводами очень сложно и может привести к снижению качества.
Централизация и автоматизация
Чтобы не отставать от напряженного графика и строгих правил, необходимо заранее составить план. Многие компании, занимающиеся розничной торговлей, используют централизованную систему, которая автоматизирует большую часть процесса перевода. Конечно, с автоматизацией вы можете подумать о машинном переводе, который может быть весьма ненадежным, неточным и вырванным из контекста. Вот почему лучшие поставщики переводческих услуг сочетают автоматизацию с человеческим опытом, чтобы предложить лучшее из обоих миров: большие объемы своевременных переводов, которые сохраняют точность и качество настоящего переводчика-человека, который может применять оптимизированные процессы и технологии.
Понимая, чем розничные переводы отличаются от других переводов, компании, производящие розничные продукты, могут быть уверены в том, что все их продукты легко доступны на любом рынке и что все сопроводительные материалы, от небольшой упаковки до крупных веб-сайтов, не только хорошо переведены, но и отшлифованы и оснащены продать выделенный товар. Заручившись помощью опытного поставщика языковых услуг - отличный способ обеспечить успех при выходе на новые рынки!
Виды розничных услуг
Мы в Target Language Translation Services предоставляем профессиональные услуги перевода для всех требований компании. Основная команда обладает достаточным опытом в переводческом бизнесе и имеет хороший набор внутренних и внешних переводчиков для выполнения работы в установленные сроки, которые доступны вам по запросу:
Перевод документов и многоязычный набор текста
Услуги по переводу веб-сайтов и маркетинговых коммуникаций
Услуги устного перевода (конференции, деловые встречи и т. Д.)
Аудио- и видео-озвучивание, субтитры, озвучивание
Индивидуальные языковые решения
Эта статья перепечатана из Global Link, Dynamic Language и openPR.
Если есть авторское право, сообщите нам вовремя, мы удалим его сразу же в первый раз.