Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Запросить бесплатную цитату
Чтобы предоставить вам качественный сервис, сначала придерживайтесь принципа клиента
  • Вы можете прикрепить один или несколько файлов до 10 МБ на файл в этой форме

Что такое официальный перевод?

September 09 , 2021

Что такое официальный перевод?

от службы перевода на целевой язык

- 09 сентября 2021 г.

official translation


T Термин «официальный перевод» относится к переводу официальных или юридических форм, таких как свидетельства о рождении и смерти, свидетельства о браке и разводе, формы завещания и согласия, а также любой другой официальный документ, требующий заверения, который запрашивается государственными органами или агентствами, которые требуется перевод, чтобы иметь дополнительный уровень сертификации качества. Официальному переводу уделяется дополнительное внимание, чтобы обеспечить точность из-за важности переводимого документа. Поэтому официальный перевод обычно сопровождается сертификатом точности, в котором говорится, что переводчик владеет обоими языками.


Когда нужен официальный перевод?

Перевод может показаться таким же простым, как перевод слов с одного языка на другой, но при переводе официальных документов существуют строгие правила. Если вам нужен качественный перевод с сертификатом точности, вам следует нанять только квалифицированную переводческую компанию. Работа с профессиональной переводческой компанией повысит ваши шансы на то, что ваши документы будут приняты в государственном учреждении, таком как USCIS или в суде.

Например, когда вы переходите с английского на испанский в школе или университете, все официальные документы должны быть переведены присяжным переводчиком. Некоторые школы или университеты могут не принимать документы без их официального перевода присяжным профессиональным переводчиком.

Официальный перевод также часто используется для перевода иммиграционной службы & Checkpoints Authority (ICA). Это используется для путешествий и иммиграционных целей. Документы, используемые для этих целей, чрезвычайно ценны, некоторые примеры могут включать: свидетельства о браке, свидетельства о рождении, разрешение на работу, судимости, судебные документы, справку из полиции, водительские права, академические документы и другие официальные документы.

Все эти документы должны быть переведены присяжным профессиональным переводчиком. Ваш переводчик должен знать все юридические требования, предоставить вам сертификаты и работать в соответствии со стандартами переводческой отрасли. Между тем, не забудьте проверить их учетные данные и веб-сайт.

Обычно вам не разрешается предоставлять свои собственные сертифицированные переводы, даже если вы свободно говорите как на исходном, так и на целевом языках.


Каковы особенности официального перевода?

Официальный перевод часто включает какую-либо форму доказательства, например печать, или сопровождается сертификатом или заявлением переводчика, что поможет властям признать действительность документа и позволит им убедиться, что документ был переведен профессиональный переводчик. Наиболее важные особенности официального перевода обычно заключаются в том, чтобы перевод был точным, ясным и естественным. Точность официального перевода - самая важная особенность, поскольку он обычно служит какой-либо цели, требуемой правительством.


Типы официального перевода

Официальный перевод бывает четырех видов. Пройдемся по каждому из них по очереди:

1. Заверенный перевод

Сертификат требуется для перевода, когда принимающая сторона должна убедиться, что перевод вашего документа точный и легко понятный для официальных лиц, которые будут их читать и подтверждать. Сертификация действует как формальное заявление, гарантируя, что перевод точен и обеспечивает достоверное представление оригинального документа.

2. Перевод апостиля

Апостиль служит подтверждением подписи на документе и ставится государством. Если перевод будет использоваться в стране, которая является частью Гаагской конвенции, апостиль показывает иностранному правительству, получающему официальный перевод, что подписи переводчика и нотариуса действительны. Этот процесс обеспечивает подлинность документа и упрощает процедуру подтверждения документа иностранной стороной.

3. Нотариальный перевод

Государственные учреждения, которым может потребоваться нотариально заверенный перевод – не просто сертифицированный перевод –, обычно включают школы, университеты, правительственные учреждения и суды. В процессе нотариального перевода перевод сопровождается нотариально заверенной подписью, удостоверяющей личность переводчика. Поскольку он не подтверждает и не подтверждает качество работы, он не является мерой контроля качества. Напротив, это способ обеспечить соблюдение всеми сторонами, участвующими в переводе, соответствующих процедур.

4. Заверенный перевод

Присяжный перевод - это документ, подписанный и скрепленный печатью присяжного переводчика. Присяжный переводчик - это переводчик, уполномоченный МИДом переводить официальные документы. Подписывая и запечатывая документы, переводчик обеспечивает точность и берет на себя ответственность за официальный перевод.


Вам нужен официальный перевод?

Компания Target Language Translation Services стремится поддерживать самые высокие стандарты среди профессиональных переводческих компаний и сертифицирована по ISO 9001: 2018. Наша команда предоставляет точные и надежные профессиональные услуги перевода более чем на 200 языков. Все переводы документов точны и соответствуют языку оригинала. В Target Language Translation Services вы можете найти широкий спектр других вариантов языковых услуг, таких как перевод юридических документов или заверенные переводы. Мы будем рады помочь вам с официальным переводом. Получите бесплатное предложение или свяжитесь с нами через наш веб-сайт и отправьте нам свои контактные данные, и мы свяжемся с вами в ближайшее время.



Эта статья перепечатана с сайтов LUNA., ESPRESSO TRANSLATIONS и MOTAWORD.

Если есть авторское право, сообщите нам вовремя, мы удалим его сразу же в первый раз.

Зарегистрироваться Новостная рассылка

Пожалуйста, прочитайте, остайтесь опубликованы, подписаться, и мы приветствуем вас, чтобы сказать нам, что вы Думаете.

Нажмите здесь, чтобы оставить сообщение

оставить сообщение
Если Вам нужен перевод и хочу знать цитату и время доставки, пожалуйста, оставьте сообщение здесь, мы ответим как можно скорее! Спасибо ты!

Дом

Сервисы

о

контакт