Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Запросить бесплатную цитату
Чтобы предоставить вам качественный сервис, сначала придерживайтесь принципа клиента
  • Вы можете прикрепить один или несколько файлов до 10 МБ на файл в этой форме

Что такое генеалогический перевод?

December 01 , 2021

Что такое генеалогический перевод?

от Службы перевода на целевой язык

- 01 декабря 2021 г.

genealogical translation


G Энеалогический перевод — это растущая рыночная ниша, связанная с изучением семейной истории. Например, человеку, желающему присоединиться к родовому обществу, может потребоваться документальное подтверждение рождения, смерти и брака в соответствии со стандартами общества. А кто-то может просто захотеть узнать как можно больше о своем шестом прадеде, даже если он жил в другой стране, записи которой ведутся на языке, на котором он не говорит. В дополнение к отслеживанию предков для своих клиентов специалисты по генеалогии могут удовлетворить важные деловые и юридические потребности. Например, адвокаты, работающие над судебными делами о наследстве, часто вызывают специалистов по генеалогии, чтобы доказать родственные связи и найти пропавших наследников.

Что связывает ветви генеалогической профессии вместе, так это необходимость раскрывать отношения путем анализа свидетельств, извлеченных из артефактов, документов, личных воспоминаний, артефактов, ДНК, устных историй и т. Д. Ключом к этому анализу является способность постигать исторические условия и контекст. в котором был создан исходный документ. Еще более важным является необходимость уметь читать и понимать языки, на которых написаны эти документы. Здесь в дело вступает генеалогический переводчик.

Подобно специальностям юридического, медицинского или делового перевода, генеалогический перевод требует специальных навыков, которые можно развить только путем обучения и опыта. Тем не менее, вы обнаружите, что тяжелая работа окупится возможностями в полезной и академически насыщенной области.

Генеалогический перевод включает в себя перевод исторических и современных документов, таких как записи о рождении, браке, разводе и смерти, а также судебные протоколы, акты, академические записи и т. д. Работа переводчика может также включать исследования, таких как поиск на веб-сайтах на иностранных языках и общение с зарубежными архивами, приходами и библиотеками. Генеалогический переводчик может обеспечить простой перевод исторического документа, такого как запись о рождении или крещении, или более подробный анализ. Например, почему и как был создан документ? Типично ли оно для времени и места, где оно было записано? Включает ли он шаблонный язык? Есть ли какие-то особенности, которые делают его необычным? Есть ли какие-либо подсказки, такие как примечания на полях, которые могли бы привести исследователя к другим документам? В этом смысле генеалогический переводчик часто может служить проводником исследования.


Советы по найму переводчика по генеалогии

Палеография

Прежде всего, переводчики должны уметь читать старые рукописные документы на исходном языке своей страны. Умение читать старые рукописные документы является обязательным для каждого генеалогического переводчика. Сценарии сильно различаются в зависимости от периода времени, когда была написана запись, а также в зависимости от писца. Сокращения и символы также часто использовались для экономии места на дорогой бумаге и для экономии времени писца. Переводчик, способный читать старые формы языка и рукописные документы, окажется в идеальном положении, чтобы помочь специалистам по генеалогии, которые в противном случае потеряли всякую надежду.

Языковая компетенция

Глубокое знание и уровень владения выбранным языком является очевидной необходимостью. Как правило, лучше нанять носителя английского языка, чтобы быть уверенным, что ваш документ будет хорошо и точно читаться на вашем родном языке. Почему? При написании документа для клиента переводчик должен быть на 110% уверен в каждом слове, которое он вводит, понимая каждый маленький нюанс, который переведенное слово может передать вам, целевому читателю. Текст обычно также читается гораздо более бегло, если он написан носителем языка. Конечно, из каждого правила есть исключения: есть много переводчиков, выросших в двуязычных семьях, а также талантливых лингвистов, которые точно переводят и хорошо пишут как на родном, так и на неродном языке.

Также важно целенаправленное понимание дополнительных языков, которые могут быть включены в исторические документы. Например, итальянские записи могут включать латынь, язык католической церкви.

Исторические и географические знания

Изменение границ может сильно повлиять на документы с точки зрения того, как они написаны и где они хранятся. Например, во Франции в настоящее время имеется 101 юрисдикционный округ, называемый департаментами, включая ее иностранные территории. Количество отделов менялось с течением времени, а это означает, что переводчик должен знать, в каком отделе искать во время написания документа. Это распространяется на иностранные активы Франции. Например, департамента Жене больше не существует. Он охватывал Геную и ее окрестности на территории современной Италии. Генуя и район Лигурии были захвачены Наполеоном в 1805 году и оставались частью Франции до его поражения в 1814 году5. Многие из этих записей — в основном написанные на французском языке, но иногда на смеси французского и итальянского диалектов — можно найти в генуэзских и итальянских архивах. .

Полномочия и опыт

В настоящее время у большинства переводчиков есть веб-сайты, на которых указана эта информация, но если нет, не стесняйтесь спрашивать их. В век Интернета важно доверие, и переводчики понимают, что вам нужно доверить им свой проект и свои финансовые вложения. Если на их веб-сайте есть раздел отзывов, ознакомьтесь с отзывами, прежде чем приступить к реализации своего проекта.

Понимание стоимости проекта и требуемого времени

Experienced translators should have many projects under their belts, allowing them to provide you with a general idea of cost and time required for your translation. It is important to discuss these things ahead of time so that there are no surprises for either person upon completion of the job.


Если вам нужен переводчик для вашего генеалогического документа, я хотел бы услышать от вас. Не стесняйтесь обращаться ко мне в любое время через наш сайт.



Эта статья перепечатана из ATA и Lisa Louise Cooke.

If there is a copyright, please inform us in time, we will delete it right the first time.

Зарегистрироваться Новостная рассылка

Пожалуйста, прочитайте, остайтесь опубликованы, подписаться, и мы приветствуем вас, чтобы сказать нам, что вы Думаете.

Нажмите здесь, чтобы оставить сообщение

оставить сообщение
Если Вам нужен перевод и хочу знать цитату и время доставки, пожалуйста, оставьте сообщение здесь, мы ответим как можно скорее! Спасибо ты!

Дом

Сервисы

о

контакт