Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Запросить бесплатную цитату
Чтобы предоставить вам качественный сервис, сначала придерживайтесь принципа клиента
  • Вы можете прикрепить один или несколько файлов до 10 МБ на файл в этой форме

Что вы знаете об услугах по переводу дипломов и транскриптов?

November 02 , 2021

Что вы знаете об услугах по переводу дипломов и транскриптов?

от Службы перевода на целевой язык

- 02 ноября 2021 г.

diploma and transcript translation


A Вы студент или профессионал, ищущий международные возможности? Тогда придет время, когда вам понадобятся услуги перевода диплома или транскрипта. Многие международные университеты и академические программы требуют, чтобы вы подавали заявку на их программы на их родном языке. Даже если вы знаете язык, на который нужно перевести документ, не рекомендуется переводить эти документы самостоятельно. Это связано с тем, что вам обычно необходимо нотариально заверить диплом и стенограммы, чтобы начать обучение в международной школе.


В чем разница между дипломом и транскриптом?

Диплом – это документ, в котором прямо указаны кредитные часы, оценки, степень, специальность, вуз и т. д. Основная функция диплома – официальное подтверждение факта вашей целеустремленности как студента и вашего потенциала как профессионала.

Транскрипт – это прилагаемая к диплому выписка с указанием всех пройденных за время обучения курсов, количества прослушанных часов и полученных оценок за экзамены и зачеты. Основной функцией транскрипта является предоставление информации об академической успеваемости.

A transcript is not valid without a diploma, just like a diploma is not valid without a transcript. It is impossible to enter a master’s or PhD program without one of these documents. For admission to any foreign university, translated versions of these documents are needed.


Если вам нужен перевод академических документов, вот еще несколько вещей, о которых следует помнить:

Точность

Все виды переводов должны быть точными. Однако некоторые формы перевода допускают больше вольностей с переводами, чем другие. На одном конце спектра у вас может быть маркетинговые материалы таких как реклама или упаковка продукта, которая подвергается довольно гибкому процессу перевода. Здесь сохранение смысла сообщения является более важным, чем прямой дословный перевод. На другом конце спектра у вас может быть законные документы которые требуют, чтобы слова не изменялись и не происходило перефразирования. Большую часть времени школьные стенограммы попадают в последнюю категорию, где должен происходить прямой перевод, чтобы точно отразить академическую карьеру.

Сертификация и нотариальное заверение

Большинство колледжей и университетов требуют английских переводов пакета документов, необходимого для поступления. Те же учреждения настаивают на том, чтобы переведенный документ был нотариально заверен, чтобы доказать, что документ принадлежит представившему его студенту; нотариальное заверение гарантирует подлинность документа. Перевод на целевой язык может позаботиться как о переводе, так и о нотариальном заверении. В компании Target Language Translation все переводческие проекты сертифицированы и заверены нотариусом, что избавляет вас от лишних забот в это напряженное время.

Скорость

Когда приближается крайний срок подачи заявки или финансовой помощи, очень важно заранее подготовить все документы, чтобы у вас была наилучшая возможность подать все вовремя. Однако иногда к вам могут подкрасться сроки или могут быть логистические детали, которые вы не уловили в процессе подготовки. Если вам нужно быстро перевести расшифровку стенограммы, вам может помочь перевод на целевой язык. Перевод на целевой язык предлагает перевод коротких документов в тот же день и может предложить эту услугу перевода на более чем 200 различных языков.


Вывод

Точный перевод стенограммы жизненно важен; сейчас не время экономить и использовать Google Translate для перевода. В противном случае вас могут не принять в желаемую программу.

В Target Language Translation мы предлагаем гораздо больше, чем услуги по переводу дипломов и стенограмм и услуги по академической оценке. Мы работаем с точностью и скоростью с любым академическим документом. Нашим услугам по переводу в сфере образования доверяют студенты и ученые на всех континентах. Более десяти лет опыта и строгий процесс проверки гарантируют, что вы будете работать с лучшими лингвистами, за плечами которых уже многолетний опыт переводов.



Эта статья перепечатана с acutrans, UNIPAGE и Day Translations.

Если есть авторские права, пожалуйста, сообщите нам вовремя, мы удалим их в первый раз.

Зарегистрироваться Новостная рассылка

Пожалуйста, прочитайте, остайтесь опубликованы, подписаться, и мы приветствуем вас, чтобы сказать нам, что вы Думаете.

Нажмите здесь, чтобы оставить сообщение

оставить сообщение
Если Вам нужен перевод и хочу знать цитату и время доставки, пожалуйста, оставьте сообщение здесь, мы ответим как можно скорее! Спасибо ты!

Дом

Сервисы

о

контакт