Медицинский перевод играет в роль, чтобы победить Covid-19 пандемия?
June 21 , 2021Медицинский перевод играет в роль, чтобы победить Covid-19 пандемия?
Целевым языковым переводным услугам
- 21 июня 2021
Год назад в этом месяце, Tech миллиардер и филантропист Билл Гейтс рассказал собравшимся донорам на глобальном саммите вакцин, который победил Covid-19 пандемиямир бы нужен «прорыв в щедрость» а также один в науку.
Ровно 12 месяцев спустя всемирное распределение вакцин против во всем мире настолько однозначно, что это справедливо сказать Гейтс ' Надеюсь, призыв к координации не был прислушиваясь.
Многие богатые нации теперь сидят на избытках вакцин настолько большие, что Они может лечить их популяции несколько раз старше. вокруг 1.8 Миллиард вакцин были введены по всему миру и близко к одной трети тех пошли к людям, живущим в G7 Группа богатых экономик, а только 0.3 процентов были распространены в странах, классифицированных как низкий доход, по словам наш Мир в данные.
». сказал СМИ.
Синофарм и sinovac вакцины, сделанные с использованием Даднечные Технология, можно хранить при нормальных температурах холодильных работ в течение длительных периодов, в отличие от вакцин MRNA от Pfizer и модерна, которые требуют ультракольный Хранение.
После широко распространенных инокуляций с Coronavac вакцина, количество симптоматических случаев сократилось на 80 процентов снижение. Исследование, опубликованное 1 июня, обнаружил, что смертность упала на 95 процентов и Covid-19, связанный с Госпитализации упали на 86 процент. Palacios сказал его Команда Может Скажите, что программа работала даже до того, как она достигла завершения, а заболеваемость заболевания заметно упало в невакцированной группе Когда Охват вакцин достигается около 70 процентов.
Синофарм вакцины уже широко используются в странах чей собственные власти предоставили одобрение перед Кто. И публикация такого «надежный « поздняя сцена Пробные данные предложат дальнейший повышение доверия к лечению, сказал Эндрю Калаколь, главный научный сотрудник по адресу Лондон Лаборатория для тестирования вакцин HVIVO.
Продолжающийся бой против Covid-19 Пандемия по всему миру также доказывает важность сотрудничества среди страны. Медицинское интерпретация может быть наградной и значительной карьерой.
Медицинские переводчикиОбеспечить медицинские переводческие услуги на не английский Динамики. Они Помогите пациентам общаться с медицинским персоналом, врачами и медсестрами. Медицинские лингвисты работают на многие виды медицинских специальностей, таких как ооларингология, кардиология, микробиология, неврология, психиатрия, эндокринология и так On. некоторые используются агентствами толкования, а другие действовать их собственная интерпретация предприятия. работа обычно делается в клинической обстановке, но некоторые переводчики работают в домашний уход окружающая среда.
хороший медицинский лингвист больше чем просто квалифицированный лингвист; Они сострадательные слушатели, которые посвящены предпринимательству, максимально комфортным опытом участвует, особенно во время Covid-19 пандемия. Медицинский лингвист беглость на иностранном языке с богатыми знаниями медицинской терминологии, навыки профессионального перевода, хорошие межличностные навыки и отличный телефонный этикет, чтобы сделать их Работа Эффективно.
Вам нужна медицинская сделано? Обратитесь к нам, и наша команда экспертов будет рады помочь.
Это Статья перепечатана из Китая ежедневно и Jobero.
Если Есть авторское право, пожалуйста, сообщите нам вовремя, мы будем удалять его правильно первым Время.