Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Запросить бесплатную цитату
Чтобы предоставить вам качественный сервис, сначала придерживайтесь принципа клиента
  • Вы можете прикрепить один или несколько файлов до 10 МБ на файл в этой форме

Вы знаете об услугах устного перевода по телефону?

July 12 , 2021

Вы знаете об услугах устного перевода по телефону?

от службы перевода на целевой язык

- 12 июля 2021 г.

over-the-phone interpreting services


O Устный перевод по телефону (OPI) - это услуга, которая является одним из видов услуг удаленного устного перевода, которые некоторые переводческие и устные компании предоставляют различным организациям и отдельным лицам, которые нуждаются в срочной, часто в последнюю минуту, прямой помощи устного перевода. Устный перевод по телефону необходим для достижения менее распространенных языков, которые могут быть недоступны лично или через видео. Он также обычно используется для разговоров, которые не нуждаются в визуальных подсказках, таких как настройки встречи и / или последующие звонки. Когда живого переводчика нет, переводчик по телефону также является одной из лучших альтернатив.

По сути, устный перевод по телефону представляет собой трехстороннюю телефонную конференц-связь между двумя людьми, говорящими на разных языках, и сторонним переводчиком.

Вместо того, чтобы переводить лицом к лицу, переводчик по телефону, как следует из этого термина, может предложить языковые услуги по телефону. Переводчик может находиться в другой комнате того же здания или в любом месте. Большинство служб устного перевода по телефону обслуживают более 200 языков.

Как правило, всегда рекомендуется планировать конференц-связь с переводчиком заранее, если это возможно. Однако это не обязательно. Именно поэтому в Target Language Translation Services мы являемся агентством переводчиков по телефону в США, куда могут обращаться все, от владельцев бизнеса до медицинских работников, которым необходим мгновенный доступ к переводчикам.


Как работает служба устного перевода по телефону?

В Target Language Translation Services, как только вы сообщите нам, на каком языке вам нужна помощь в устном переводе, мы найдем одного из 2000 сертифицированных переводчиков, которые лучше всего подходят, чтобы незамедлительно с вами связаться с обычными владельцами бизнеса и профессионалами в определенных отраслях, например, в медицине. промышленность. После того, как мы определим подходящего переводчика, с которым вам подойдет пара, мы организуем конференц-связь между вами, вашим переводчиком и вашим клиентом или деловым партнером.

Помимо организации конференц-связи, наша команда в службе перевода на целевые языки может также мгновенно связать вас с переводчиком, который может выйти на линию и перевести от вашего имени человеку в вашем месте, что означает, что если вы являетесь медицинским специалистом специалист, уже работающий с пациентом, или владелец бизнеса, пытающийся связаться с клиентом лично, вы можете сделать это мгновенно, просто позвонив по нашей круглосуточной горячей линии.

over-the-phone interpreting services


Что может сделать для вас устный переводчик по телефону?

Очень важно понимать, что другой человек говорит на своем языке, поэтому многочисленные юридические фирмы, а также учреждения здравоохранения и медицинские учреждения нанимают переводчиков для помощи своим клиентам. Непонимание может быстро возникнуть, когда люди, разговаривающие друг с другом, не говорят на одном языке. В таком случае у устного перевода по телефону есть много приложений, которые клиенты могут использовать в различных условиях. Между тем, как поставщик услуг языкового доступа, телефонный переводчик выполняет несколько основных обязанностей:

- Мгновенное понимание информации на целевом языке, полное и точное, с сохранением намерений и стиля говорящего.

- В соответствии с контрактом и запросами они могут выезжать в разные места.

--Обладает отличными коммуникативными навыками и исключительными навыками слушания.

- Как профессиональные лингвисты, большинство из них сертифицированы и являются экспертами в различных предметах и ​​терминологии, что позволяет им работать для планирования встреч, регистраций, напоминаний, выставления счетов, сбора и т. Д. В области здравоохранения и медицины, в соответствии с законодательством. юридические фирмы, бизнес, финансы и другие сектора.

- Будучи экспертами в области культуры, они способны общаться с людьми из разных культур и слоев общества без особого надзора. Они гибки, искусны в обслуживании клиентов / клиентов и обладают отличными навыками межличностного общения.

- Сохранение конфиденциальности любой информации, с которой они сталкиваются на работе.

--Запись и составление ежедневных услуг устного перевода, а также подготовка табелей учета рабочего времени или ваучеров в зависимости от запросов клиентов.


Может ли переводчик стать переводчиком по телефону?

Переводчики и устные переводчики работают над переводом слов на разные языки. Однако исполнение их ответственности различно. Переводчики работают с письменными словами, переводчики работают с устными словами. Однако в редких случаях переводчик может работать и в качестве устного переводчика. Однако в настоящее время переводчик также может преобразовывать аудио- и видеофайлы в текст.

Устный перевод применяется к различным ситуациям, но основная услуга остается прежней – преобразование устных слов в целевые языки.

В мозгу происходит языковая обработка. Чтение и понимание на слух обрабатываются в головном мозге. Однако обработка конкретной активности осуществляется в различных частях головного мозга, что указывает на то, что переводчик использует другую часть мозга по сравнению с переводчиком.

Технически и практически существует большая разница между одновременным переводом речи человека и переводом письменного текста, когда у переводчика есть время подумать о фразировке, выбрать правильные слова и использовать ссылки, чтобы придумать лучший перевод. Для письменного и устного перевода необходимы различные навыки лингвистов.

Согласно требованиям, переводчику будет сложно стать переводчиком по телефону. Если у вас есть интерес к карьере в языковых службах, очень важно знать свои сильные стороны. Если вам нравится писать больше, чем говорить, выберите обучение на переводчика. Если вы хорошо умеете слушать и говорить, то работа переводчика может быть правильным выбором.


Сколько стоит устный перевод по телефону?

В Target Language Translation Services мы можем быстро связать вас с телефонными переводчиками после получения вашего звонка. Мы также предлагаем лучшие тарифы на устный перевод по телефону. Однако то, какая ставка может применяться к вашему звонку, будет зависеть от общего контекста вашего разговора.

Связь вас со специализированными юридическими и медицинскими лингвистами обычно требует более высокой скорости разговора, чем та, которая применима при подключении вас к подобным разговорным испанским переводчикам. Однако в любом случае мы предложим вам полную стоимость до начала разговора.



Эта статья перепечатана с ЯЗЫКОВ и служб электронного перевода.

Если есть авторское право, сообщите нам вовремя, мы удалим его сразу же в первый раз.


Зарегистрироваться Новостная рассылка

Пожалуйста, прочитайте, остайтесь опубликованы, подписаться, и мы приветствуем вас, чтобы сказать нам, что вы Думаете.

Нажмите здесь, чтобы оставить сообщение

оставить сообщение
Если Вам нужен перевод и хочу знать цитату и время доставки, пожалуйста, оставьте сообщение здесь, мы ответим как можно скорее! Спасибо ты!

Дом

Сервисы

о

контакт