Professional native human translation provider
Получите бесплатную цитату прямо сейчас!

Тел: 0086-18206071482

Запросить бесплатную цитату
Чтобы предоставить вам качественный сервис, сначала придерживайтесь принципа клиента
  • Вы можете прикрепить один или несколько файлов до 10 МБ на файл в этой форме

Концерт в Нью-Йорке вызвал ассоциации между Востоком и Западом

Nov 17, 2021

Концерт в Нью-Йорке вызвал ассоциации между Востоком и Западом

От службы перевода на целевой язык | Обновлено: 2021-11-17 11:00

East/West: A Symphonic Celebration


A концерт, объединивший музыку, людей Востока и Запада, вдохновил музыкантов и публику в Линкольн-центре в субботу вечером.

Около 2000 человек посетили концерт «Восток/Запад: симфонический праздник». На концерте с участием дирижера Цай Цзиньдуна из Бард-колледжа и выступлений New York City Ballet Orchestra и других артистов было представлено несколько традиционных китайских музыкальных произведений и одно американское музыкальное произведение, в том числе Butterfly Lovers, Great Wall Capriccio, три песни на слова из древних китайских стихов. и Appalachian Spring Suite.

«Если сегодняшний концерт можно проиллюстрировать в виде картины, то это картина от Аппалачей до Великой китайской стены. Благодаря этой картине каждый может почувствовать связь между культурами», — сказал дирижер Цай.

«Музыка действительно является очень хорошей формой искусства для общения. Если оставить в стороне политику, экономику и идеализм, общение между людьми является самым важным. А музыка — лучший способ общения», — добавил он.

По словам Цая, концерт, на котором выступили многие американские музыканты, предоставил им возможность познакомиться с традиционной китайской музыкой.

По его словам, исполняя китайскую традиционную музыку, она, вероятно, понравится этим музыкантам, и тогда они попытаются ее интерпретировать.

«Во время наших репетиций я уже слышал, как кто-то сказал: «Вау, китайская традиционная музыка такая красивая», — сказал Цай.

В субботу многие американские зрители сказали, что они были впечатлены тем, насколько отличается китайская традиционная музыка.

«Это абсолютно отличается от западной музыки. Особенно, когда вы слушаете, как играют солисты, вы можете услышать множество различных интонаций и стилей игры, которые традиционно не используются в западной музыке, что мне показалось очень интересным», — слушает аудитория. сказал член Уэсли Михальски.

Шенхуа Ху, скрипач, сыгравший скрипичный концерт Butterfly Lovers, сказал, что очень горд играть пасхальную музыку в Линкольн-центре исполнительских искусств, культовом месте в Нью-Йорке и одном из ведущих мировых центров исполнительских искусств. По его словам, это своего рода патриотизм.

«Музыка — это универсальная язык человечества. Музыка помогает людям и нациям общаться с помощью средств, которые более эффективны, чем слова, потому что она затрагивает суть человечества, пробуждая сочувствие и сострадание», — сказал Ху.

«Холли Флэк, колоратурное сопрано, исполнившая песни «Пение гуся» и «Песнь снега» на слова, взятые из древних китайских стихов, и «От жасмина до Турабдота», сказала, что концерт принес надежду людям в Китае и США, поскольку мир все еще борется с COVID. -19".

«Концерт очень отражает надежду. Все повсюду пережили бесспорно трудные времена, которые были очень беспрецедентными. Но это как крокусы, вырастающие весной из снежной зимы; мы можем медленно возвращаться, пока мы все сотрудничаем вместе, а сама музыка универсальна», — сказал Флэк.



Эта статья перепечатана из China Daily.

Если есть авторские права, пожалуйста, сообщите нам вовремя, мы удалим их в первый раз.

Зарегистрироваться Новостная рассылка

Пожалуйста, прочитайте, остайтесь опубликованы, подписаться, и мы приветствуем вас, чтобы сказать нам, что вы Думаете.

Нажмите здесь, чтобы оставить сообщение

оставить сообщение
Если Вам нужен перевод и хочу знать цитату и время доставки, пожалуйста, оставьте сообщение здесь, мы ответим как можно скорее! Спасибо ты!

Дом

Сервисы

о

контакт