Professional native human translation provider
Получите бесплатную цитату прямо сейчас!

Тел: 0086-18206071482

Запросить бесплатную цитату
Чтобы предоставить вам качественный сервис, сначала придерживайтесь принципа клиента
  • Вы можете прикрепить один или несколько файлов до 10 МБ на файл в этой форме

Неанглийские исследования в области биоразнообразия упускаются из виду, говорит австралийский ученый.

Oct 08, 2021

Неанглийские исследования в области биоразнообразия упускаются из виду, говорит австралийский ученый.

By Target Language Translation Services | Обновлено: 2021-10-08 14:00

biodiversity studies


A Изучив исследования биоразнообразия, написанные не на английском, а на 16 языках, исследователи из Университета Квинсленда (UQ) и Университета Монаша пришли к выводу, что важные научные знания находятся за пределами англоязычного мира.

В ходе исследования было рассмотрено более 400 000 рецензируемых статей в 326 журналах, и результаты показали, что около 1234 из них содержат научные знания о сохранении видов и экосистем, которых нет в английских исследованиях.

Доктор Тацуя Амано из UQ, ведущий автор статьи, опубликованной в журнале PLOS biology в пятницу, сказал, что это исследование стало результатом сотрудничества ряда многоязычных ученых.

«Это исследование было бы невозможно без огромного вклада 62 наших сотрудников, которые вместе являются носителями 17 языков», - сказал Амано.

Статьи, рассмотренные в рамках проекта, были написаны на китайском, японском, венгерском, французском и немецком языках. В отчете указано, что многие открытия, изменившие мир, были впервые опубликованы не на английском языке.

«Структура противомалярийного препарата, получившего Нобелевскую премию, впервые была опубликована на упрощенном китайском языке».

Амано сообщил «Синьхуа», что 115 документов, написанных на упрощенном китайском языке, были определены как содержащие эффективные природоохранные мероприятия.

«В качестве примеров можно привести статьи о хохлатых ибисах, китайских гигантских саламандрах, краснокороновых журавлях (все это виды, находящиеся под серьезной угрозой)», - сказал он.

Полученные результаты имеют особенно важное значение для природоохранных работ в неанглоязычных странах, где знание английского языка для местных экосистем и видов часто является недостаточным.

Амано сказал, что это может «изменить правила игры», отметив, что это может расширить знания английского языка об экосистемах на целых 25 процентов и 32 процента для видов.

Тем не менее, он также отметил, что неанглоязычные исследования часто не получают внимания и не используются, если бы они были опубликованы на английском языке, и поделился своими советами о том, как мировое научное сообщество могло бы разрушить языковые барьеры.

«Любой, кто участвует в широкомасштабных исследованиях, оценках или базах данных, должен осознавать потенциальную важность научной информации, доступной только на языках, отличных от английского».

«В академических кругах с разнообразными культурными особенностями удивительно легко найти носителей разных языков, что позволяет нам использовать лучшие доступные доказательства по всему миру».



Эта статья перепечатана из China Daily.

Если есть авторское право, сообщите нам вовремя, мы удалим его сразу же в первый раз.

Зарегистрироваться Новостная рассылка

Пожалуйста, прочитайте, остайтесь опубликованы, подписаться, и мы приветствуем вас, чтобы сказать нам, что вы Думаете.

Нажмите здесь, чтобы оставить сообщение

оставить сообщение
Если Вам нужен перевод и хочу знать цитату и время доставки, пожалуйста, оставьте сообщение здесь, мы ответим как можно скорее! Спасибо ты!

Дом

Сервисы

о

контакт