Детская книга рассказывает о путешествии греческого плюшевого мишки в Китай
Dec 17, 2021Детская книга рассказывает о путешествии греческого плюшевого мишки в Китай
От службы перевода на целевой язык | Обновлено: 2021-12-17 11:00
A Желтый плюшевый мишка, найденный в мусорном баке полвека назад, стал звездным экспонатом Музея игрушек Бенаки в Афинах с момента его открытия в 2017 году. Греческий педагог и писатель Элени Герулану.
В недавнем интервью в музее Герулану сказал, что литература играет прекрасную роль в наведении мостов. Книги напоминают нам о том, как много общего у всех нас, поскольку эмоции и смыслы, лежащие в основе великих историй, универсальны, преодолевая культурные и языковые барьеры.
В ее сказке «Жил-был медведь». переведен на китайский и опубликованный китайским детским издательством Хэбэй, плюшевый мишка бродит по городу в поисках своего дома.
Медведь наконец находит новый дом и семью в объятиях Марии Аргириадис, греческого исследователя игрушек, которая подобрала медведя из мусорного бака. С тех пор около 20 000 таких предметов были собраны со всего мира и переданы в дар Музею игрушек Бенаки, особняку XIX века, напоминающему замок, на берегу моря.
«Однажды медведь» основан на реальной истории Аргириадиса и плюшевого мишки.
Аргириадис скончался в 2018 году, но ему посчастливилось увидеть, как музей открыл свои двери в 2017 году, а книга была напечатана на греческом языке.
«Для Марии этот медведь был уникален. Для медведя Мария была его семьей. Меня тронула эта история, и я захотел ее предать огласке», — говорит автор.
Герулану говорит, что ее страсть к игрушкам и дружба ее семьи с Аргириадисом вдохновили ее на написание книги.
Герулану говорит, что хотела работать с детьми еще в подростковом возрасте. Она изучала дошкольное образование в Афинах, продолжила учебу в Бостоне, США, по специальности музейное образование для детей, и вернулась домой, чтобы совмещать музейное образование с преподаванием.
Как директор детского сада в известной афинской частной школе, она постоянно находится рядом с детьми.
В 2019 году на Болонской детской книжной ярмарке в Италии ее греческий издатель показал книгу китайскому коллеге, которому понравилась история, и он решил опубликовать ее в Китае.
Из-за пандемии COVID-19 Геруланоу пока не удалось посетить Китай, но она говорит, что с нетерпением ждет встречи с китайскими читателями своей книги, когда дела пойдут лучше.
По словам Герулану, культурный обмен необходим для более глубокого понимания между людьми из разных стран. «Благодаря обмену идеями и историями мы укрепляем связи друг с другом и становимся более вдохновленными и творческими по мере того, как расширяем свой кругозор», — добавляет она.
Она говорит, что и Греция, и Китай имеют богатые культуры и традиции, восходящие к древним временам, и что им есть чему поучиться друг у друга.
«Я надеюсь, что юным китайским читателям понравится моя книга, моя история и они отправятся вместе с нашим медведем в его путешествие, чтобы найти свой дом», — говорит Герулану.
Эта статья перепечатана из China Daily.
Если есть авторские права, пожалуйста, сообщите нам вовремя, мы удалим их в первый раз.