Китайская литература в Интернете с огромной зарубежной фан-базой
Jul 23, 2021Китайская литература в Интернете с огромной зарубежной фан-базой
By Target Language Translation Services | Обновлено: 2021-7-23 15:00
W Благодаря быстрому развитию литературного онлайн-ландшафта Китая китайские онлайн-романы создали огромную базу поклонников за границей.
Чжоу Янь, известная под псевдонимом Цзюн Цзюн Ю Яо, 32 года, является одним из самых популярных онлайн-писателей в жанре городского романса. Ее романы, переведенные на иностранные языки, например на английский, индонезийский , Филиппинский и испанский привлекли много преданных иностранных поклонников.
Ее успех наступил вслед за быстро развивающимся зарубежным литературным онлайн-рынком Китая.
К 2020 году более 10 000 литературных онлайн-произведений вышли на зарубежные рынки и привлекли более 100 миллионов иностранных читателей, согласно Синей книге китайской онлайн-литературы 2020 года, выпущенной Китайской ассоциацией писателей.
На веб-сайте Webnovel раздел комментариев к роману Цзюн Цзюн Ю Яо полон пользователей, призывающих к новому контенту, подчеркивая популярность романа.
В 2016 году она написала романтический роман, который с тех пор получил более 4 миллионов кликов, а право интеллектуальной собственности на него было передано вьетнамскому культурному предприятию на экранизацию фильма и телеадаптации в 2018 году.
«Я обычно включаю в свои работы материалы с китайскими особенностями, такие как вышивка Сучжоу и кунг-фу, и я считаю, что иностранные читатели весьма заинтересованы в этих китайских элементах», - говорит она. «Я думаю, что китайская онлайн-литература популярна не только из-за своих загадочных восточных элементов, но и потому, что человечность в рассказах выходит за рамки».
Когда-то фэнтези и романы о кунг-фу были движущей силой шума среди иностранных читателей. Такие истории были основаны на китайской мифологии и традиционной культуре, и они пользовались широкой популярностью.
Однако в последнее время все больше видов китайских онлайн-романов находят опору на зарубежных рынках, поскольку каналы международного общения стали более разнообразными. Городские любовные романы, например, описывают жизнь китайских городских жителей, и они становятся все более популярными в Юго-Восточной Азии, в том числе романы Цзюн Цзюн Ю Яо.
Она говорит, что раньше читатели предпочитали рассказы о властных мужских персонажах и главных героях, похожих на Золушку, но теперь тема сместилась, чтобы показать более независимых женских персонажей и взглянуть на повседневные проблемы, с которыми сталкиваются такие женщины.
«Я думаю, что это из-за растущего самосознания женщин в Азии, и я включила это изменение в свое творение», - добавляет она.
Китайская онлайн-литература также вдохновила многих иностранных читателей начать писать. 25-летний филиппинский писатель, известный в Интернете под ником Kazzenlx, написал роман-фэнтези «Hellbound With You», вдохновленный английской версией романа Цзюн Цзюн Ю Яо.
«Китайская онлайн-литература превратилась из простого распространения романов в экспорт глубоко укоренившейся системы творчества», - говорит Хе Хун, заместитель директора центра онлайн-литературы Китайской ассоциации писателей.
Статистика показывает, что портал Webnovel привлек около 110 000 зарубежных онлайн-писателей, которые написали более 200 000 романов.
Многие сериалы, адаптированные на основе китайских онлайн-романов, пользуются популярностью за рубежом, в том числе популярный сериал «Путешествие цветов», «Нирвана в огне» и «Императрицы во дворце».
«Это прекрасная возможность для писателей, ведь теперь китайские онлайн-романы можно смотреть в разных странах и даже адаптировать к фильмам и сериалам», - говорит Цзюн Цзюн Ю Яо. «Мы должны стремиться рассказывать хорошие китайские истории и помогать людям больше узнавать о китайской культуре».
Эта статья перепечатана из China Daily.
Если есть авторское право, сообщите нам вовремя, мы удалим его сразу же в первый раз.