Professional native human translation provider
Получите бесплатную цитату прямо сейчас!

Тел: 0086-18206071482

Запросить бесплатную цитату
Чтобы предоставить вам качественный сервис, сначала придерживайтесь принципа клиента
  • Вы можете прикрепить один или несколько файлов до 10 МБ на файл в этой форме

испанский перевод


Spanish translation


Ты Ищите простые английские услуги по испанскому переводю или требуют кого-то конкретной экспертизы, мы предоставляем лучшие курсы перевода и гибкие варианты для удовлетворения ваших потребностей. Мы Предложите лингвистически свободно, и технически точные испанские услуги переводчиков для здравоохранения, юридической, финансовой, технологической и производственной промышленности, а также правительство секторы. Услуги по переводам целевого языка имеют одну из крупнейших команд профессиональных испанских лингвистов и тематических экспертов, которые обучены использовать лучшие языковые инструменты и лучшие практики локализации для обеспечения эффективности высококачественных испанских переводов в Мы Обязательно найдите испанский лингвист, который соответствует вашему хозяйству. Наш Лингвисты работают со многими языковыми парами, включая английский на испанский, французский на испанский, немецкий на испанском языке, и многие больше.


Spanish countries

Испанский как официальный Язык.

Неофициальный, но говорят больше чем 25% из населения.

Неофициальный, но разговорный 10-20% из населения.

Неофициальные, но говорящие 5-9% из населения.

испанский


Испанский язык - это романтический язык с приблизительно 470 Миллион докладчиков, 410 из кого Говорите как первым языком, в то время как остаток говорю в этом как второй язык. Значительное количество людей также говорят на испанском языке как иностранного язык. Испанцы говорят в Испании и 22 других странах в том числе: Андорра, Аргентина, Белиз, Боливия, Острова Каймановы, Чили, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Доминиканская Республика, Эквадор, Сальвадор, Экваториальная Гвинея, Гватемала, Гондурас, Мексика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Уругвай, США и Венесуэла

Испанский язык впервые начал появляться в виде примечаний и глянцевых в латинских религиозных текстах, Глозас Эмилианыны, знакомства с 11-го века. Во время 12 век, юридические коды (Fueros) были переведены в испанский. Испанская проза цветет во время царствование короля Альфонсо x Мудрый кастилии (1252-84), который в дополнение к тому, чтобы быть королем и поэтом, также нашел время, чтобы написать энциклопедию на испанском языке под названием LAS Partidas, который содержит законы, хроники, рецепты и правила охоты, шахматы и Открытка игры. Первая испанская грамматика, по Antonio де Небрая, а первые словари были опубликованы во время 15 и 16-й веками.

в Испании этот язык обычно называется Español (Испанский) когда Контрастрируйте его с языками других стран, таких как французский и английский, но это называется Castellano (Кастильский язык, язык кастилии регион) когда Контрастрируйте его с другими языками, характерными в Испании, такие как галицкий, баскский и каталон.

Некоторые филологи используют только Castibilian Когда Говоря о языке, произнесенном в Кастилии во время Средневековья, заявив, что предпочтительно использовать испанский для его современной формы. Субдиалект испанников, говорящих в северных частях современного кастилия, иногда называют CastiLian, и отличается от тех Из других регионов Испании, однако, кастильский диалект условно рассматривается в Испании, чтобы быть таким же, как стандартный испанский.

Название Castellano широко используется для языка в латыни Америка. Некоторые испанские колонки рассмотрит Castellano общий термин без политических или идеологических связей, как «испанский» в английский.


испанский алфавит (Alfabeto Español / El Abecedario)

Spanish alphabet

CH (Че) и LL (ELLE) также считаются буквами испанского алфавита, однако в 2010 Королевская испанская академия (РАЭ) постановил, что эти буквы бы больше не рассматриваются как отдельные буквы в словари.


Произношение популярного произношения европейских испанских

Pronunciation of European Spanish

заметки

B = [β] между гласными, [B] в другом месте

C = [θ] до того, как я или е, [k] в другом месте

d = [ð] между гласными, [D] в другом месте

g = [x] или [χ] до того, как я или е, [G] или [ɣ] в другом месте

Гу = [G] до того, как я или е, [GW] в другом месте

GÜ появляется только до того, как я или е

n = [ŋ] до g, x и k, [n] в другом месте. на концах слов n = [ŋ] или [n]

R = [ɾ] между гласными и в согласные кластеры, такие как BR, PR и TR, [R] в другом месте

На концах слов и слогов S часто не произносится, например Пепесы = / 'PEOθES / в северной Испании / 'peθeh / в Центральной Испании / 'PESEH / на юге Испании и / 'pesε / на юго-востоке Испания.

v = [β] между гласными, [B] в другом месте

W появляется только в заемных словах

спасибо Франциско Пенья BLAS Для поправок в это руководство произношению, благодаря дополнительной информации из Angel Castaño


Произношение испанского языка в Латинской Америке

Pronunciation of Spanish in Latin America

заметки

• гласные такие же, как европейский испанский.

• C = [S] до того, как я или е, но [K] в другом месте

• В некоторых сортах карибского моря и чилийского испанского языка CH = [ʃ], особенно на панаманском испанском языках и на юге Чили. в северной части Чили CH = [TS].

• g = [x] (или [H] в некоторых странах или [χ] в Перу) до того, как я или е, [G] или [ɣ] в другом месте

• Гу = [G] до того, как я или е, но [GW] в другом месте

• ll = [j] или [Dʐ] в большинстве мест, хотя исходное произношение « [ʎ] все еще используется в некоторых районах. ll = [ʃ] или [ʒ] В Аргентине

• n = [ŋ] до G, например Tengo (Я есть), [n] в другом месте. На карибских диалектах н также может быть [ŋ] в конце слог.

• R = [ɾ] между гласными, [R] в другом месте. в конце слогов (не с последующим гласным) [l] в карибском бассейне диалекты; Изредка [ɹ] В Пуэрто Rico.

• RR = [χ] или [ʀ] в Пуэрто Rico.

• S = [H] На концах слов и слогов в Аргентине и Чили, например. Пепесы = / 'PESEH / В основном на Кубе и Северной Колумбии она не произносится в этой позиции, например, Пепесы = / 'PESε /

• х = [S] В начале слов [KS] в другом месте. в словах заимствованы из Нахуатля, майя или других языков коренных народов Мексики, х = [ʃ] или [S]. Х иногда заменяется J, особенно в нужных существительных, например Ximena / Jimena.

• y = [я] в конце слогов, таких как сено, Buey и Муй, [j] как согласный или полуконнант. в частях Аргентины y = [ʒ̊] или [ʃ]. в Парагвай у = [Dʒ].

• k и w появляются в основном в кредитных словах


сделал ты Знать?

Английский заимствовал много слов Испанский. Ниже лишь некоторые из их.

адиос

фламенко

кандидат

jalapeño

бронко

мачете

барьера

внутренний дворик

каньон

плава

коррида

сальса

Эль Ниньо

Сиеста

Fiesta.

танго


Как Многое перевод на испанский перевод Стоимость?

Стандартная ставка для переводов с английского на испанский перевод - $ 0,12. Для Срочные работы, которые нуждаются в нескольких лингвистом одновременно, мы будем применять доплату.


просто свяжитесь с нами, чтобы получить больше информации и без обязательства цитата. Наш Менеджеры проекта могут быть достигнуты Via Телефон, электронная почта или форма Мы С нетерпением ждем обслуживания Вы.


Для Больше информации о испанский Перевод,

позвоните нам или добавьте wechat сегодня по адресу + 86-13616034782

или отправьте нам электронное письмо для: info@target-trans.com

Зарегистрироваться Новостная рассылка

Пожалуйста, прочитайте, остайтесь опубликованы, подписаться, и мы приветствуем вас, чтобы сказать нам, что вы Думаете.

Нажмите здесь, чтобы оставить сообщение

оставить сообщение
Если Вам нужен перевод и хочу знать цитату и время доставки, пожалуйста, оставьте сообщение здесь, мы ответим как можно скорее! Спасибо ты!

Дом

Сервисы

о

контакт